Профессор, кандидат наук, народный педагог Ву Зыонг Нинь

Институт социальных и гуманитарных наук при Ханойском государственном университете

Статья была опубликована в сборнике выступлений «Семинара, посвященного 60-летию освобождения столицы, достижениям, возможностям, вызовам и развитию», октябрь 2014 г., Партком – Народный совет – Народный комитет – Комитет Отечественного фронта города Ханоя.

ХАНОЙ

дверь

к международному обмену

Тханглонг – Кетьо:

Торговый центр

В XVII – XVIII веках Тханглонг был торговым центром, открывшим свои двери для приема иностранцев из отдаленных районов, в том числе из Запада. Присутствие большого количества португальских, голландских и британских торговцев и миссионеров, а также восточных торговцев, таких как японцы, китайцы, яванцы и др., делало это место многолюдным и оживленным.

Описание, сделанное голландским купцом, проживавшим в Кетьо во второй половине XVII века, показывает оживленную торговую жизнь Тханглонга того времени: «Масштаб Кетьо сравним со многими европейскими городами, в то время как население Кетьо гораздо больше, особенно во время рынка 1-го и 15-го числа по лунному календарю, когда сюда приезжает бесчисленное количество людей и товаров из пригородных деревень... Регламентировано, что разные виды товаров будут продаваться на отдельных улицах, причем на каждой улице проживают жители одной, двух или трех деревень. Люди на улицах устраивают распродажи, как гильдии в европейских городах...».

Явно, что Тханглонг открыл двери для международного обмена столетия назад и действительно имел статус торгового, политического и экономического центра страны, а также Восточной Азии.

Среди шумных улиц стоял английский торговый дом, «мирно расположенный в северной части города и обращенный к реке», а также голландский торговый дом «рядом с английским торговым домом на южной стороне».

Явно, что Тханглонг открыл двери для международного обмена столетия назад и действительно имел статус торгового, политического и экономического центра страны, а также Восточной Азии. Жители Кетьо быстро встречали незнакомцев с гостеприимством и тактом в соответствии с традициями страны.

Ханой

в героической атмосфере революции и войны сопротивления против иноземных захватчиков

Августовская революция 1945 года принесла новый ветер: Ханой стал столицей Демократической Республики Вьетнам. Весь Ханой был наполнен красными флагами с желтыми звездами, из-за чего офицер французской разведки Ж. Сентени, вернувшись с заговором по «повторному захвату Индокитая», с удивлением записал увиденное после всеобщего восстания: «В то время как самолет летел низко над небом Ханоя, мы увидели странные красные цветы, очень быстро распустившиеся в городе, как будто приветствуя нас. Самолет опустился еще ниже, только тогда мы обнаружили, что это красные флаги с желтыми звездами. Мы удивленно переглянулись, это был не тот прием, на который мы надеялись от всего сердца!» Действительно, они не знали, что ханойцы готовы приветствовать только друзей, которые приносят мир и дружбу.

Французская армия выводит свои войска из Ханоя. Фото: ВИА

Французская армия выводит свои войска из Ханоя. Фото: ВИА

В Ханое в 1945-1946 годах никогда не было такого большого количества иностранцев и так много «сложных» групп людей. Друзей было мало, но было много людей, пытавшихся вторгнуться в нашу страну. Хотя японские фашистские солдаты сдались, они еще не полностью отступили. Армия Китайской Республики, называя себя союзниками, вторглась, чтобы уничтожить революционную власть. После достижения предварительного соглашения французские войска были размещены в ряде крупных городов, главным образом в Ханое. Жители Ханоя, следуя призыву Правительства и Президента Хо Ши Мина, спокойно обращались с иностранцами, делая все возможное, чтобы избегать провокаций, но одновременно стойко готовились к войне сопротивления против захватчиков. Это цивилизованный способ поведения, проявивший такт и стойкость ханойцев, создав новую черту их культуры в первые дни кипящей революции.

Затем, вечером 19 декабря 1946 года война разразилась, «ровно в 20 часов в Ханое было отключено электричество, в то время как силы самообороны атаковали французские территории во многих точках. Автомобиль Сентени по дороге от его дома ко дворцу Комиссаров Республики подорвался на мине, и он был серьезно ранен». Нанести удар по представителю колониальной Франции – это был первый ответ ханойцев захватчикам. За этим последовало более 60 дней и ночей упорных боев cил самообороны Ханойской межзоны 1. Героическая битва Столичного полка положила начало общенациональной войне сопротивления, а восемь лет спустя, в октябре 1954 года, «войска освободительной армии через пять ворот Ханоя отправились на освобождение столицы».

Ханой снова радостно жил, проявляя сильный революционных дух. Сразу в первые дни после возвращения в столицу Президент Хо Ши Мин сделал призыв: «Вся страна смотрит на нашу столицу. Мир смотрит на нашу столицу. Мы все должны изо всех сил стремиться поддерживать общественный порядок и безопасность, делая нашу столицу мирной, красивой и здоровой как в материальном, так и духовном аспекте». В отклик на призыв Президента Хо Ши Мина столичные жители стремились превратить Ханой в цивилизованный город, в котором царит порядок, постепенно появлялись промышленные зоны и строились новые дома. Парк Тонгнят и улица Тханьниен – это захватывающие песни тысяч молодых людей и студентов каждое воскресенье – воскресенье «Социалистического труда». Были созданы новые университеты, такие как Университет Ханоя, Политехнический университет, Экономический университет, Университет сельского и лесного хозяйства, наряду с вернувшимся с войны сопротивления Ханойским медицинско-фармацевтическим университетом и Ханойским педагогическим университетом. Новый отряд интеллектуалов был воспитан наряду с десятками тысяч школьников всех уровней. Однако, Ханой по-прежнему беден, ее жители жили в простоте и порядке с стремлением к развитию.

Президент Хо Ши Мин принимает Премьер-министра Индии Джавахарлала Неру, находящегося во Вьетнаме с дружественным визитом, 17 октября 1954 года сразу после освобождения Ханоя. Фото: ВИА

Президент Хо Ши Мин принимает Премьер-министра Индии Джавахарлала Неру, находящегося во Вьетнаме с дружественным визитом, 17 октября 1954 года сразу после освобождения Ханоя. Фото: ВИА

Первым иностранным гостем, прибывшим в Ханой после освобождения, был Дж. Неру – Премьер-министр Республики Индия, занимавший должность Председателя Международной комиссии по наблюдению и контролю за перемирием в Индокитае (согласно Женевским соглашениям), за ним прибыл Премьер-министр Бирманского Союза У Ну. Жители Ханоя радостно приветствовали друзей Вьетнама, стойких солдат национально-освободительного движения. В последующие годы жители Ханоя всегда приветствовали лидеров, политиков и друзей из социалистических стран, Азии, Африки и Латинской Америки.

Но спустя ровно 10 лет мирного строительства (1954-1964 гг.) Ханой вновь вступил в жестокую борьбу против разрушительной войны, развязанной американским империализмом. Помимо приветствия друзей, которые принесли любовь и оказали поддержку войне сопротивления против США, Ханой также принимал незваных гостей, проживавших в отеле «Хилтон Ханой». Это были сбитые летчики, но жители Ханоя по-прежнему относились к ним должным образом в толерантном и гуманном духе, в соответствии с традиционной моралью народа.

Ханой был стойким в дни войны. Армия и народ Ханоя преодолели множество испытаний, внутренних и внешних врагов, твердо продвигаясь вперед.

Война закончилась, южная часть страны была освобождена, и страна была воссоединена. Ханой стал столицей единой страны – Социалистической Республики Вьетнам. Международные связи расширились, многие страны мира официально установили дипломатические отношения с Вьетнамом, в том числе 5 стран АСЕАН. Вьетнам стал 149-м членом ООН. Эти достижения привлекли в Ханой множество иностранных гостей, но вскоре после этого вспыхнула война на юго-западной границе и северной части страны, наряду с этим политика эмбарго враждебных сил вызвала множество трудностей. Дверь для внешнеполитической деятельности опять закрылась.

Ханой был стойким в дни войны. Армия и народ Ханоя преодолели множество испытаний, внутренних и внешних врагов, твердо продвигаясь вперед. Отмечая победы в двух войнах сопротивления за спасение страны, по случаю 45-й годовщины со Дня освобождения столицы в 1999 году Ханой был удостоен Государством звания Города-Героя, героической столицы и революционного города.

Ханойцы – Послы народной дипломатии

Курс Партии «Дой мой» (обновление), начатый на VI съезде ЦК КПВ (1986 г.), вывел страну из осадного и изолированного положения. Страна нормализовала и установила отношения со всеми крупными странами, расширила экономические и культурные обмены. В этой новой волне Ханой действительно стал Центром международного обмена страны. Ханой каждый день принимает множество иностранцев: от политиков до бизнесменов, от деятелей культуры и образования до туристов и спортсменов. Среди них есть люди, которые остаются в Ханое занимаются бизнесом и живут надолго.

За время реализации курса «Дой мой» Ханой предстал перед миром как динамичный город с ежедневными изменениями, как современный город, где все еще сохраняются многие древние черты со старым кварталом, Храмом литературы и многими другими историческими и культурными памятниками, как город дружбы. Ханойцы – элегантные и гостеприимные люди. Признав эти выдающиеся особенности, в 1999 году Ханой был удостоен звания «Город за мир» – высшей награды ЮНЕСКО. В 2010 году Комитет всемирного наследия ЮНЕСКО признал Центр Императорской цитадели Тханглонг объектом всемирного культурного наследия, пропитанным традиционной культурой вьетнамского народа и постоянным центром власти на протяжении династий.

Туристы посещают Храм литературы Ванмьеу-Куоктыжам. Фото: Ха Нам

Туристы посещают Храм литературы Ванмьеу-Куоктыжам. Фото: Ха Нам

Ханой сегодня развивается в соответствии с общей динамикой страны в деле «Дой мой», дверь широко раскрыта для приема друзей со всех континентов, обмена во многих областях торговли, инвестиций, финансов, культуры, образования, туризма, спорта и др. Чем больше гостей, тем счастливее. Но для красивого и эффективного обмена следует также увидеть скрытые уголки, которые вызывают недовольство у туристов.

Сегодняшняя внешнеполитическая деятельность – это не просто работа дипломатов, которая ограничена конференциями или банкетами, а происходит на улицах со всеми, везде и в любое время. Яркая улыбка, вежливое слово, гостеприимный жест, восторженная помощь жителей Ханоя, от таксиста до продавщицы, от дорожной полиции до школьников, от сотрудников офиса до водителей велорикш и др., все это приносит туристам (в том числе и отечественным туристам) радость, прекрасную мысль о ханойцах с тысячелетней цивилизацией. А наоборот, наш имидж будет ухудшаться. Автор этой статьи то испытывал радость, то и переживал печаль в связи с общением ханойцев с незнакомцами.

Поэтому в первую очередь необходимо добиваться того, чтобы каждый житель Ханоя осознал свою ответственность и честь быть хозяином города, принимающим гостей отовсюду. Повышение этой осведомленности населения ведется посредством пропагандистской работы в населенных группах, школах, профсоюзных учреждениях, часто имеющих контакты с иностранцами, а также среди всех жителей столицы. Развертывание кампаний по распространению главного содержания внешней политики среди жителей города, прежде всего в центральных районах, представляют собой очень необходимые и осуществимые мероприятия. Составление и распространение простых, содержательных материалов о народной дипломатии среди народных масс способствуют улучшению их понимания о своей роли в этой работе.

Яркая улыбка, вежливое слово, гостеприимный жест, восторженная помощь жителей Ханоя, от таксиста до продавщицы, от дорожной полиции до школьников, от сотрудников офиса до водителей велорикш и др., все это приносит туристам (в том числе и отечественным туристам) радость, прекрасную мысль о ханойцах с тысячелетней цивилизацией.

Во-вторых, отношения между людьми становятся практичными только тогда, когда хозяин и гость могут понимать друг друга и разговаривать друг с другом, то есть когда жители Ханоя могут общаться с иностранцами на их родных языках, прежде всего на английском. Должны быть курсы иностранного языка и краткие справочники по иностранному языку для каждой профессии и каждого объекта. Каждый человек должен вооружать себя только самыми широко употребительными словами и фразами, связанными с своей профессией и работой.

На опыте успешной организации курсов по ликвидации безграмотности в годы после освобождения столицы, Ханой, безусловно, может успешно справиться с этой задачей. Нужны люди, которые могут составить простые учебные пособия, подходящие для каждого объекта, нужны и увлеченные и опытные учителя, которых можно выбрать среди преподавателей и студентов-волонтеров из институтов иностранных языков, а также среди тех, кто хорошо владеет иностранными языками в каждой профессии...

Туристы посещают достопримечательность Ханоя.

Туристы посещают достопримечательность Ханоя.

В-третьих, отношения между людьми становятся по-настоящему крепкими только тогда, когда мы демонстрируем уровень цивилизованности в нашем образе жизни и работе, где первое, о чем следует упомянуть, – это дисциплинированность. Став гражданином цивилизованного города, «Города за мир», жители столицы не только получают симпатию от иностранцев, но и действительно вносят свой вклад в строительство богатого и прекрасного Ханоя, в дело индустриализации и модернизации страны.

Ханой, как столица, обязан выполнять свою роль представителя всей страны в общении с зарубежными странами. Необходимо сделать так, чтобы каждый гражданин Ханоя стал Послом в работе по народной дипломатии, создавая близкий образ в глазах иностранных гостей, оставляя прекрасное впечатление о стране и народе Вьетнама.

Фото: HanoiMoi

Фото: HanoiMoi

В заключение, пожалуй, еще раз вспомним наставление Дяди Хо 60 лет назад: «Вся страна смотрит на нашу столицу. Мир смотрит на нашу столицу. Мы все должны изо всех сил стремиться поддерживать общественный порядок и безопасность, делая нашу столицу мирной, красивой и здоровой как в материальном, так и духовном аспекте». Это наставление Дяди Хо навсегда запечатлено в сердце каждого жителя Ханоя и должно быть выражено в действиях каждого жителя столицы.

Перевод: Нгок Тоан, Кхань Ли, Данг Хюэ, Лай Лиен

Оформление: Ким Тоан

Фото: Чунг Хиеу, HanoiMoi, ВИА