По словам доцента, кандидата наук Буй Хоай Шона, для сохранения ремесла изготовления народных картин Донгхо в современных условиях нельзя опираться лишь на государственный бюджет или добровольные усилия мастеров. Нынешнее сохранение должно стать делом всего общества – особенно предприятий и молодежи, поскольку именно они определяют будущее наследия.
"Признание ЮНЕСКО станет не просто формальным актом, а мощным стимулом для трансформации народных картин Донгхо."
Доцент, кандидат наук Буй Хоай Шон:
Прежде всего, я считаю, что включение ремесла изготовления народных картин Донгхо ЮНЕСКО в список нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной охране – это не просто символическое событие, а серьезное напоминание и гуманистическое побуждение для нас. Потому, что «срочная охрана» – это не только административный термин в досье на наследие, а предупреждение о том, что если мы не будем действовать решительно и правильно, ценности, которые когда-то составляли национальную идентичность и душу, могут исчезнуть прямо в нашей современной жизни.
Что касается ремесла изготовления народных картин Донгхо, то признание ЮНЕСКО подчеркивает, что речь идет не просто о жанре живописи, а о целой «культурной экосистеме», включающей народные знания, техники изготовления бумаги «диеп», вырезание деревянных матриц, изготовление натуральных красок, а также простую, но глубокую эстетическую философию вьетнамцев. Такие картины, как «Мышиная свадьба», «Сцена ревности», «Сбор кокосов», являются не только художественными работами, но и хранилищем культурной памяти, философией жизни сообщества, земли и цивилизации влажного риса.
В более широком смысле, случай с картинами Донгхо служит зеркалом для многих культурных наследий, сталкивающихся с риском исчезновения: от традиционных ремесел и народного искусства до религиозных практик и фестивалей. Включение в список ЮНЕСКО – это не повод для кратковременной гордости, а долгосрочная ответственность: защита наследия так же важна, как и защита духовной жизнеспособности нации.
Включение в список ЮНЕСКО – это не повод для кратковременной гордости, а долгосрочная ответственность: защита наследия так же важна, как и защита духовной жизнеспособности нации.
Доцент, кандидат наук Буй Хоай Шон:
Полагаю, что самая большая возможность, которую открывает это событие, заключается в создании «импульса» для повышения социальной осведомленности: от восприятия картин Донгхо как воспоминаний о традиционном празднике Тэт до понимания их как живой ценности и культурных ресурсов, которые должны возродиться в современных условиях. Признание ЮНЕСКО означает, что Донгхо включается в глобальное культурное пространство, имеющее широкий охват в сфере СМИ, образования, исследований, культурного туризма, особо надо подчеркнуть возможность выхода на новые креативные рынки.
Признание ЮНЕСКО означает, что Донгхо включается в глобальное культурное пространство.
Доцент, кандидат наук Буй Хоай Шон
Эти возможности могут развиваться по трем основным направлениям.
Во-первых, усиление подготовки и передачи ремесла, привлечение молодежи вновь к ремеслу посредством модели обучения и креативного предпринимательства.
Во-вторых, формирование цепочки создания стоимости, основанной на экономике наследия: от традиционных картин до прикладного дизайна, культурных сувениров и знакомства с туризмом, связанным с ремесленными деревнями.
Фонарь и стакан с изображениями из народных картин Донгхо.
Фонарь и стакан с изображениями из народных картин Донгхо.
В-третьих, это создает более благоприятные условия Государству и местностям для мобилизации ресурсов, поскольку после признания ЮНЕСКО это уже не дело одной деревни, а национальное обязательство.
Однако эти прекрасные возможности также сопряжены со значительными трудностями.
Первая трудность – это риск поверхностной коммерциализации, ведущей к утрате «души» наследия, когда продукция создается под влиянием легкомысленных вкусов.
Вторая – риск «музеефикации», когда картины представлены лишь в музее и оторваны от жизни.
Третья трудность заключается в давлении урбанизации, сокращении пространства ремесленных деревень и нехватке преемников – именно на это указало ЮНЕСКО при включении ремесла в список наследия, нуждающегося в срочной охране. Поэтому возможности действительно станут движущей силой только при сочетании хорошего сохранения с устойчивым развитием.
Самая большая возможность, которую открывает это событие, заключается в создании «импульса» для повышения социальной осведомленности.
Доцент, кандидат наук Буй Хоай Шон:
По моему мнению, самое важное – вернуть картинам Донгхо их подлинное место: не как «наследие для наслаждения», а как «наследие, с которым нужно жить». Для этого необходима комплексная стратегия, обеспечивающая присутствие картин Донгхо в трех пространствах: общественном пространстве, образовательном пространстве и пространстве творческого рынка.
Прежде всего – общественное пространство. Народные картины Донгхо изначально связаны с праздником Тэт, с духовной жизнью вьетнамцев. Однако сегодня необходимо расширить сферу их распространения: вернуть их в дома, общественные пространства, фестивали, городскую среду – как символ национальной эстетики. Возможно проведение ежегодной «Недели Донгхо», создание маршрутов «Один день ремесленника», чтобы люди не только приобретали картины, но и понимали ценность каждого оттиска, каждого слоя краски.
Второе – образовательное пространство. Это долгосрочная основа. Я полностью поддерживаю рекомендацию по интеграции наследия в систему формального и неформального образования. Если дети будут изучать народные картины Донгхо так же, как историю и изобразительное искусство Вьетнама, то наследие будет естественным образом передаваться из поколения в поколение, более устойчиво, чем любые лозунги. Школам необходимы программы практического опыта, занятия по народному искусству, творческие конкурсы «Донгхо глазами детей».
Если объект наследия не обеспечивает средства к существованию, мастерам трудно сохранять профессию.
Доцент, кандидат наук Буй Хоай Шон
И, наконец, пространство креативного рынка. Здесь важно создать условия для вхождения народных картин Донгхо в современную жизнь: графический дизайн, цифровые продукты, применение в моде, интерьере, медиа – при обязательном сохранении стандартов и исходных ценностей. Если объект наследия не обеспечивает средства к существованию, мастерам трудно сохранять профессию. Но если он полностью подчиняется прибыли, то утрачивает свою сущность. Поэтому необходима сбалансированная модель развития: сохранение традиционного ядра в сочетании с контролируемыми инновациями.
Необходимо вернуть картинам Донгхо их подлинное место: не как «наследие для наслаждения», а как «наследие, с которым нужно жить.
Доцент, кандидат наук Буй Хоай Шон:
Полагаю, что после включения в список ЮНЕСКО Государству необходимо не ограничиваться «разовыми инициативами», а разработать содержательный пакет мер, позволяющий объектам наследия существовать за счет собственной ценности. И ключевым элементом здесь должен стать человек – мастер – сообщество практиков.
После включения в список ЮНЕСКО Государству необходимо разработать содержательный пакет мер, позволяющий объектам наследия существовать за счет собственной ценности.
Доцент, кандидат наук Буй Хоай Шон
Во-первых, требуется механизм поддержки мастеров, признающий их «носителями наследия», а не просто ремесленниками. Политика должна быть достаточно привлекательной, чтобы удерживать опытных мастеров и привлекать молодежь: социальное страхование, гарантии социальной защиты, поддержка передачи ремесла, своевременное признание заслуг, а также возможность участия в национальных программах и проектах. ЮНЕСКО признает именно «ремесло», то есть живое знание – если его носители не имеют стабильных условий жизни, наследие не может быть устойчивым.
Во-вторых, необходима политика инвестирования в инфраструктуру ремесленных деревень с акцентом на сохранение культурного пространства. Деревня народных картин Донгхо не сможет существовать, если ее традиционная среда будет разрушена под давлением урбанизации. В этой связи, требуется зонирование охраны, развитие пространств для посещения, поддержка выставочных домов, мастерских, центров презентации продукции, архивов, цифровизация печатных досок – все это позволит одновременно сохранять и развивать наследие.
Мастер Нгуен Данг Тьэ знакомит посетителей с выставочным домом.
Мастер Нгуен Данг Тьэ знакомит посетителей с выставочным домом.
В-третьих, необходимы механизмы для поддержки рынка по развитию бренда «аутентичные народные картины Донгхо», борьбе с подделками и копированием, формированию правовой базы для интеллектуальной собственности, поддержке продвижения продукции, включению ее в туристические объекты, аэропорты, музеи, культурные центры. Одновременно возможно размещение государственных заказов на создание новых произведений, проведение конкурсов дизайнерских решений с использованием мотивов Донгхо – для формирования новой продуктовой линейки, сохраняющей народный дух.
Таким образом, политика должна строиться по принципу: сохранить носителей – сохранить ремесло – сохранить пространство – сохранить рынок. Только в этом случае можно говорить о подлинной и неотложной защите наследия.
Политика должна строиться по принципу: сохранить носителей – сохранить ремесло – сохранить пространство – сохранить рынок. Только в этом случае можно говорить о подлинной и неотложной защите наследия.
Доцент, кандидат наук Буй Хоай Шон:
В современных условиях невозможно опираться исключительно на государственный бюджет или энтузиазм мастеров. Сохранение наследия должно стать общенациональным делом с участием всех слоев общества, в частности деловых кругов и молодежи, поскольку именно они определяют будущее наследия.
Сохранение наследия должно стать общенациональным делом с участием всех слоев общества.
Доцент, кандидат наук Буй Хоай Шон
Для предприятий ключевым является восприятие наследия как «мягкого ресурса», способного создавать экономическую и брендовую ценность. Предприятия могут участвовать в формате государственно-частного партнерства: финансировать программы передачи ремесла, участвовать в разработке культурных сувениров, инвестировать в туристические маршруты ремесленных деревень, поддерживать цифровизацию и международный маркетинг. Однако такое участие должно быть прозрачным и правильно ориентированным, чтобы избежать превращения наследия в инструмент простой рекламы.
Что касается молодежи, то, по-моему, наследие будет жить устойчиво только тогда, когда молодое поколение воспримет его как часть собственной идентичности. Поэтому необходимо создать условия, при которых молодежь сможет «соприкоснуться» с объектами наследия на своем языке: через технологии, дизайн, музыку, кино, социальные сети. Народные картины Донгхо должны войти в цифровое пространство в виде креативных продуктов: стикеров, анимации, игр, AR-фильтров, цифровых выставок. Тогда они перестанут восприниматься как «древние артефакты» и станут культурным материалом для современного творчества.
И самое важное – следует формировать экосистему социальной вовлеченности: государство создает политику, мастера сохраняют душу ремесла, бизнес формирует рынок, молодежь придает новое дыхание. В этом случае признание ЮНЕСКО станет не просто формальным актом, а мощным стимулом для трансформации народных картин Донгхо – с сохранением традиций и выходом в эпоху культурной индустрии Вьетнама.
Корреспондент: Благодарим доцента, кандидата наук Буй Хоай Шона за беседу!
Дата опубликования: Апрель 2026 года
Руководство: Нам Донг
Содержание: Тует Лоан - Ан Чан
Перевод: Тхань Нга - Фыонг Чанг - Нгок Тоан - Ким Тоан - Кхань Ли
Оформление: Нгок Зиеп
Фото: Кхиеу Минь, ВИА
