敞开越南与海湾国家合作大门

阿拉伯联合酋长国总统穆罕默德·本·扎耶德·阿勒纳哈扬、卡塔尔首相谢赫·穆罕默德·本·阿卜杜勒拉赫曼·本·贾西姆·阿勒萨尼和沙特阿拉伯王国王储兼首相穆罕默德·本·萨勒曼的邀请,越南政府总理范明正偕夫人和越南高级代表团自2024年10月27日至11月1日对阿联酋和卡塔尔进行正式访问,出席第八届沙特“未来投资倡议”大会,对沙特阿拉伯王国进行工作访问。

这是越南政府总理时隔15年首次对阿联酋和卡塔尔进行正式访问,也是两国建交以来越南政府总理首次对沙特阿拉伯进行工作访问。此访对巩固越南与阿联酋、卡塔尔、沙特等国的政治互信具有重要意义,推动越南与三国的关系向纵深发展,有助于为越南与海湾地区国家合作开辟新发展阶段。

越南-阿联酋:推进务实合作

阿联酋是海湾合作委员会(GCC)六国中第二大经济体,是中东地区领先的金融贸易中心,也是石油输出国组织 (OPEC)第四大石油出口国。阿联酋的主要工业产业是石油开采和加工,石油产量达每天300万桶以上。阿联酋其他重要的农业产业是畜牧业和椰枣种植业。

近年来,阿联酋成功实施了减少对石油依赖的政策(目前石油占GDP的30%,目标是从现在到2030年降低至20%);同时,实现经济多样化(集中发展工业、高科技、数字化转型、绿色转型、革新创新、旅游、金融、贸易等)。

2023年10月20日上午,在出席东盟-海湾阿拉伯国家合作委员会峰会之际,越南政府总理范明正会见阿联酋总统穆罕默德·本·扎耶德·阿勒纳哈扬。(图片来源:越通社)

2023年10月20日上午,在出席东盟-海湾阿拉伯国家合作委员会峰会之际,越南政府总理范明正会见阿联酋总统穆罕默德·本·扎耶德·阿勒纳哈扬。(图片来源:越通社)

越南与阿联酋自1993年8月1日建交以来,双边合作保持良好发展势头,取得许多实质性成果。有关政治方面,两国各级代表团互访频繁。其中,截至目前,2009年2月成立的两国政府间委员会已举行5次会议。同时,两国外交部政治磋商机制于2009年建立。双方还在联合国等国际论坛上积极协调和支持。

关于教育培训合作,在2016年5月举行的越南与阿联酋政府间委员会第三次会议上,越南教育培训部与阿联酋高等教育部签署了有关高等教育和科学研究的合作谅解备忘录。

近年来,越南与阿联酋双边贸易额已接近50亿美元,其中2023年将达47亿美元,比2022年增长6.8%。两国已于2023年6月启动《全面经济伙伴关系协定》(CEPA)谈判。

由越南工贸部部长阮鸿延与阿联酋经济部外贸国务部长塔尼·本·艾哈迈德·阿尔·泽尤迪主持的越南与阿联酋会议2024年7月30日下午在河内举行。

由越南工贸部部长阮鸿延与阿联酋经济部外贸国务部长塔尼·本·艾哈迈德·阿尔·泽尤迪主持的越南与阿联酋会议2024年7月30日下午在河内举行。

越南对阿联酋的主要出口产品包括手机、电脑及零部件、电器产品、家用电子产品、胡椒、水产品、鞋履、纺织品、织物、珍珠、宝石、腰果、大米、茶叶、谷物制品、塑料制品、木制品、蔬果等。越南从阿联酋进口的主要商品包括塑料原材料、液化天然气、加工石油产品、动物饲料原料、贱金属、化学品、化工产品等。

旅居阿联酋的越南人社群目前有近5000人,其中大多数是短期劳动者,从事建筑、餐厅酒店服务、销售、机械、造船和家务助理等职业,主要居住在阿布扎比和迪拜。

两国签署了多项合作文件,主要包括《经济、科学技术和贸易合作框架协议》(1999年)、《航空运输协议》(2001年)、《投资促进和保护协定》(2009年)、《航空运输协定》(2014年)、最高人民检察院与阿联酋司法部之间的《刑事司法互助协定》以及在能源、科学技术、劳工、自然资源与环境等领域的多项合作备忘录。

越南-卡塔尔:开发优势潜力

卡塔尔拥有强大的经济潜力,是全球人均收入最高的国家之一,同时也是中东地区领先的金融和贸易中心。特别值得一提的是,卡塔尔是全球最大的液化天然气(LNG)出口国。

卡塔尔2023年人均收入约为7.87万美元,位居中东地区首位,全球第八。卡塔尔奉行平衡的外交政策,积极推动穿梭和和解,以提升在地区和国际舞台上的角色与地位。

卡塔尔经济主要依赖石油和天然气的开采及加工产业,这些领域约占其出口收入的85%。为实现经济多样化,卡塔尔目前正着力发展其他重点行业,如化工、化肥、钢铁、铝生产,尤其优先发展航空、港口、银行、教育、医疗和旅游等服务行业。

值此出席东盟与海合会峰会之际,2023年10月20日上午,越南政府总理范明正会见卡塔尔埃米尔塔米姆·本·哈马德·阿勒萨尼。 (图片来源:越通社)

值此出席东盟与海合会峰会之际,2023年10月20日上午,越南政府总理范明正会见卡塔尔埃米尔塔米姆·本·哈马德·阿勒萨尼。 (图片来源:越通社)

通过实施《2030年国家愿景》(Vision 2030)政策,卡塔尔面向成为一个先进社会基础设施、高质量生活的发达国家,其目标建立经济、社会、人力和环境等四大政策支柱。

自1993年2月8日建立外交关系以来,越南和卡塔尔的合作关系发展良好,双方保持各级代表团互访,在国际论坛上相互协调与支持。卡塔尔曾支持越南担任2020-2021年联合国安理会非常任理事国。

两国于2007年成立政府间联合委员会,目前已召开了两次会议。同时,两国自2007年起设立了外交部间的政治磋商机制,至今已举行了三次会议。

2024年7月19日,越南政府总理范明正会见卡塔尔外交国务大臣苏丹·本·萨阿德·穆莱基。 (图片来源:越通社)

2024年7月19日,越南政府总理范明正会见卡塔尔外交国务大臣苏丹·本·萨阿德·穆莱基。 (图片来源:越通社)

2023年,越卡双边贸易额约为4.97亿美元,同比增长32%。越南从卡塔尔进口的主要商品包括液化天然气、塑料原料、化学品、尿素肥料等;而出口到卡塔尔的主要商品则为水产品、电缆和电线、木制品、藤竹制品、陶瓷制品、果蔬及电子产品等。

在教育培训领域,两国于2012年签署了教育、高等教育和科学研究合作谅解备忘录(MOU),并于2020年签署了关于青年管理部门信息交流合作的MOU。每年,卡塔尔为越南提供阿拉伯语学习奖学金,课程为期9个月。

两国签署了多项合作文件,主要包括《越南劳工赴卡塔尔就业招聘协议》(自2009年生效)、《航空运输协议》(自2011年生效)、《相互促进和保护投资协定》(自2021年生效)以及《教育、高等教育和科学研究领域合作备忘录》(自2018年生效)。

范明正总理此访将为传统合作领域注入新动力,为促进潜力领域创造新突破,最重要的是牢固树立政治互信,为越南与三国乃至整个地区合作新时期铺平道路。

越南外交部副部长阮明姮

越南-沙特阿拉伯:继续保持积极发展势头

沙特阿拉伯是海湾地区最大的经济体,拥有世界第二大石油储量,正努力成为该地区领先的金融、贸易和旅游中心,通过大力实施“2030年愿景”战略而实现经济多样化。近年来,沙特推动调整外交政策,面向发挥为地区重大冲突起着穿梭和和解的作用、实现关系多样化、强化东向政策的方向。

沙特阿拉伯政府提出至2030年成为中东地区及世界领先政治、经济中心的目标。特别是,近期,沙特阿拉伯注重于绿色经济、数字化转型、创新创意。

2023年10月20日,出席东盟-海湾阿拉伯国家合作委员会峰会并对沙特阿拉伯进行访问的范明正总理同沙特阿拉伯王国王储兼首相穆罕默德·本·萨勒曼进行会谈。(图片来源:越通社)

2023年10月20日,出席东盟-海湾阿拉伯国家合作委员会峰会并对沙特阿拉伯进行访问的范明正总理同沙特阿拉伯王国王储兼首相穆罕默德·本·萨勒曼进行会谈。(图片来源:越通社)

自1999年10月21日建立外交关系25年来,越南与沙特阿拉伯关系发展势头良好,取得了许多务实成果。两国积极推动各级代表团互访,在国际论坛上相互协调和支持。沙特阿拉伯是越南在中东-北非地区第三大贸易伙伴,2023年双边贸易额接近27亿美元。

越南对沙特阿拉伯的主要出口产品包括各种电话及零部件、纺织品和服装、木材和木制品、腰果、大米、机械、设备、工具和零配件、电脑、电子产品和零部件、化工产品、蔬果等。越南从沙特阿拉伯进口产品主要包括塑料原料、化学品、液化石油气、动物饲料和原材料、贱金属、橡胶、矿石和其他矿物等。

2023年10月19日,范明正总理出席在沙特阿拉伯首都利雅得举行的越南与沙特阿拉伯企业论坛。(图片来源:越通社)

2023年10月19日,范明正总理出席在沙特阿拉伯首都利雅得举行的越南与沙特阿拉伯企业论坛。(图片来源:越通社)

双方于2006年签署了劳务合同谅解备忘录,于2014年签署关于雇用越南家庭佣工到沙特阿拉伯工作的协议。截止2023年底,旅居沙特阿拉伯越南人社团共4000人,主要是通过劳务输出公司出国工作的。每年,沙特阿拉伯向赴该国各所大学读书和研究的越南大学生、研究生提供奖学金。

两国签署多项合作文件,最为突出的有2006年的经济、贸易与技术合作框架协定,2010年的农业合作协定,2019年的越南与沙特阿拉伯航空运输协定等,以及多领域合作备忘录,诸如:两国外交部之间的政治磋商,劳务、体育、贸易等领域合作。

范明正总理对阿拉伯联合酋长国和卡塔尔国的正式访问以及对沙特阿拉伯王国的工作访问继续落实党十三大的外交路线和2016-2025阶段越南与中东—非洲各国关系发展提案。从而,重申越南党和国家关于始终重视与中东友国的友好合作关系的一贯主张

范明正总理此访还有助于巩固政治互信,提升关系,在经贸与投资以及新领域关系创造突破性。同时,为越南与三国及海湾地区开启新合作阶段注入动力。

阿联酋迪拜市的一角。 (图片来源:路透社)

阿联酋迪拜市的一角。 (图片来源:路透社)

出版日期:2024年10月28日
项目主管:范明德 范长山
内容:双明 鸿维
美术设计:雅南
编译:芳玄 明舒 慧明