Инаугурационная речь Генерального секретаря ЦК КПВ То Лама
Во второй половине дня 3 августа в Ханое на пленуме Центрального комитета (ЦК) Коммунистической партии Вьетнама (КПВ) Президент То Лам был избран Генеральным секретарем ЦК КПВ XIII созыва. «Нянзан Онлайн» представляет полный текст инаугурационной речи Генерального секретаря ЦК КПВ:
Дорогие товарищи-члены ЦК КПВ!
Дорогие товарищи, присутствующие на пленуме!
В первую очередь, искренне благодарю Политбюро за то, что оно представило мою кандидатуру, и членов ЦК КПВ за то, что избрали меня и возложили на меня ответственность Генерального секретаря Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама XIII созыва.
Это великая честь и в то же время большая ответственность перед Партией, перед народом, перед тысячелетней историей страны, делом строительства и защиты социалистического Отечества в новую эпоху.
Я обещаю перед Центральным комитетом, перед всей Партией, всем народом и всей армией, что я буду вместе с товарищами-членами ЦК постоянно стремиться к наследованию и развитию славных традиций, ценного опыта нашей Партии и результатов съездов, в частности XIII съезда; максимально развивать дух «самостоятельности, уверенности в своих силах и национальной гордости»; постоянно укреплять солидарность внутри Партии и великое национальное единство; продолжать усиливать работу по партийному строительству и упорядочению партийных рядов, борьбе с коррупцией и негативными явлениями; соединять идеологию и действия, волю Партии и сердца людей; быть преданным, прилагать все силы ради сильной Коммунистической партии Вьетнама; ради богатого, сильного, демократического, справедливого и цивилизованного Вьетнама; чтобы вьетнамцы жили благополучной и счастливой жизнью. Я сосредоточусь на успешной организации работы по подведению итогов 40 лет обновления страны и успешной организации XIV съезда Партии, наследовании важных теоретических достижений в вопросах социализма и пути к социализму во Вьетнаме, которые были достигнуты поколениями партийных руководителей, включая Генерального секретаря ЦК КПВ Нгуен Фу Чонга, определении правильного курса, чтобы страна продолжала всесторонне развиваться в предстоящее время.
Я обещаю перед Центральным комитетом, перед всей Партией, всем народом и всей армией, что я буду вместе с товарищами-членами ЦК постоянно стремиться к наследованию и развитию славных традиций, ценного опыта нашей Партии и результатов съездов, в частности XIII съезда КПВ.
Я верю, что Центральный комитет Коммунистической партии Вьетнама XIII созыва будет сильным коллективом, ядром силы, ведущим всю Партию, весь народ и всю армию к успешному осуществлению руководящих курсов и ориентиров Партии, прежде всего Резолюции XIII съезда КПВ, что создаст прочную основу для достижения целей страны – чтобы по случаю 100-летия развития под руководством Партии, 100-летия Демократической Республики Вьетнам, ныне Социалистической Республики Вьетнам, к середине XXI века наша страна стала развитой страной с социалистической ориентацией.
Недавние изменения в Партии способствовали укреплению силы Партии, усилению солидарности и единства, повышению эффективности, действенности и доверия людей к Партии. Я надеюсь в дальнейшем тесно координировать действия с товарищами-членами ЦК КПВ, чтобы я мог успешно выполнить поставленные передо мной задачи.
На предстоящем пути будет множество трудностей и вызовов, но благодаря солидарности, единодушию, мудрости, храбрости и сильным, правильным и мудрым решениям Партии мы верим, что наша страна будет развиваться и процветать, наш народ будет жить все более зажиточной и счастливой жизнью, наша нация будет все более процветающей, неуклонно идти к социализму.
На предстоящем пути будет множество трудностей и вызовов, но благодаря солидарности, единодушию, мудрости, храбрости и сильным, правильным и мудрым решениям Партии мы верим, что наша страна будет развиваться и процветать, наш народ будет жить все более зажиточной и счастливой жизнью, наша нация будет все более процветающей, неуклонно идти к социализму.
Еще раз хочу искренне и глубоко поблагодарить Центральный комитет и всю Партию за то, что они возложили на меня эту великую ответственность.
Желаю всем товарищам здоровья, счастья и успехов. Большое спасибо!»
Дата опубликования: 3 августа 2024 года
Оформление: Нго Хыонг
Перевод: Нгок Тоан
Фото: Данг Кхоа, ВИА