Говоря о русской культуре, люди вспоминают не только богатые кулинарные пиршества, ярко-золотые осенние картины и бескрайние березовые рощи. Для многих вьетнамцев русская культура глубоко запечатлена в мелодичных, знакомых мелодиях русской музыки – «невидимой нити», связывающей души двух народов.

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЮДЕЙ, ЛЮБЯЩИХ РУССКУЮ МУЗЫКУ

Клуб «Березка», созданный в мае 2008 года, стал местом встречи людей, любящих русскую музыку. Клуб был основан 6 членами, которые являются вьетнамскими выпускниками и рабочими, ранее проживавшими, обучавшимися и работавшими в России, включая учителя Фан Ван Битя, поэта Ле Ван Няна, переводчика Тхюи Тоана, переводчика Ле Дык Мана... Теперь клуб включает 52 члена, в том числе профессора, кандидаты наук, дипломаты и авторитетные эксперты, и они регулярно проводят деятельность клуба в Русском доме в Ханое.

В отличие от многих других клубов, «Березка» действует совершенно добровольно и открывает свои двери каждую среду. Это не только место, где члены клуба вспоминают свою молодость, проведенную в России, но и пространство для поддержания и распространения любви к русской культуре посредством множества уникальных мероприятий, таких как обучение пению русских народных песен, перевод песен на вьетнамский язык и хоровые выступления на крупных мероприятиях. Русский дом в Ханое всегда создает благоприятные условия клубу для организации мероприятий в подходящих культурных пространствах, содействующих продвижению связей между народами двух стран.

Руководитель клуба «Березка» Нгуен Нгок Кюи заявил, что вокальным преподавателем клуба является профессор, пианист Тон Тхат Чием – единственный вьетнамский артист, завоевавший звание «Лучший концертный пианист» на четырех музыкальных конкурсах: им. П.И. Чайковского (Москва, 1990 г.), Глинки (Смоленск, 1993 г.), в Гулаеве (1993 г.) и Калининграде (1994 г.). Он также был единственным иностранным артистом, приглашенным на преподавательскую работу в Московском государственном институте культуры (с 1992 г. по 1996 г.).

Одно занятие клуба «Березка». Фото предоставлено г-ном Нгуен Нгок Кюи

Одно занятие клуба «Березка». Фото предоставлено г-ном Нгуен Нгок Кюи

«Когда мы учились петь русские народные песни, г-н Чием всегда начинал с задания «перевод на вьетнамский язык». Он хотел, чтобы мы сначала прочитали поэзию на вьетнамском языке, чтобы каждый человек проникся глубокими чувствами к этой народной песне. Затем мы начали практиковаться в пении», – сказал г-н Кюи.

Кроме того, участие в мероприятиях клуба не только приносит его членам радость и развлечение, но и помогает поддерживать здоровый образ жизни как в физическом, так и в психологическом плане. «Связь с русской музыкой и культурой помогает нам более осмысленно чувствовать жизнь, сохранять оптимизм и радость бытия», – подчеркнул г-н Нгуен Нгок Кюи.

Бывшие выпускники считают Россию своей второй родиной. Теперь, всякий раз, когда они рассказывают о прошлом, они чувствуют волнение о незабываемом периоде своей жизни. Возможно, потому что у них много общего, они стали ближе друг к другу. Они собираются вместе, поют русские песни, танцуют русские танцы, чтобы справиться с тоской по России и наполнить свои сердца любовью к ней.

Г-н Нгуен Нгок Кюи, руководитель клуба «Березка».

Г-н Нгуен Нгок Кюи, руководитель клуба «Березка».

Связь с русской музыкой и культурой помогает нам более осмысленно чувствовать жизнь, сохранять оптимизм и радость бытия.

ОТ ЛЮБВИ К РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ ДО СОДЕЙСТВИЯ РАЗВИТИЮ НАРОДНЫХ ОБМЕНОВ МЕЖДУ ВЬЕТНАМОМ И РОССИЕЙ

Г-жа Ким Лоан, преподаватель Академии государственного управления.

Г-жа Ким Лоан, преподаватель Академии государственного управления.

Во-первых, клуб является местом, где сохраняют и развивают прекрасные ценности российской культуры, с которыми все члены клуба лично познакомились и желают изучать в дальнейшем, чтобы углублять свои чувства и узнать больше об этой культуре. Во-вторых, «Березка» играет очень важную «распространяющую» роль. Члены клуба участвуют в обменах и выступают на многих мероприятиях, привлекая большое внимание зрителей.

За свою более десятилетнюю деятельность клуб «Березка» организовал и принял участие во многих важных мероприятиях, направленных на укрепление культурного обмена между двумя странами.

Помимо выступления на мероприятиях, члены клуба вносят свой вклад в распространение русской культуры посредством переводов и организации семинаров. Одним из активных участников, занимающихся переводами русской поэзии, является г-жа Ким Лоан, преподаватель Академии государственного управления. Она сказала, что перевела множество русских классических произведений, таких как «Я вас любил» А.С. Пушкина и «Березы» М.Ю. Лермонтова, а также русские песни, принося читателям более глубокие духовные ценности.

Обмены с университетами и культурными организациями стали связующим мостом, приближающим российскую культуру к публике. В частности, многие молодые люди – даже те, кто никогда не был в России – увлечены и погружаются в русскую музыку и песни, что демонстрирует сильную привлекательность культуры этой страны.

Г-жа Ким Лоан эмоционально рассказала о недавней встрече с преподавателями и выпускниками Московского государственного лингвистического университета, состоявшейся в Русском доме. Российские учителя были очень тронуты, услышав русские песни в исполнении вьетнамских друзей. «В тот момент мне показалось, что души двух наций могли напрямую связаться друг с другом и очень хорошо понимали друг друга», – сказала она.

Она также рассказала о встрече членов клуба «Березка» с членами некоторых художественных и музыкальных клубов, в работе которых принимают участие многие действующие и бывшие руководители министерств и ведомств Вьетнама. Участники встречи с большим энтузиазмом исполняли русские песни, и казалось, что все заново пережили свои годы молодости. Русская культура проникла в сознание тех, кто учился и работал в России. И теперь многие вьетнамцы, в том числе молодые люди, которые никогда не были в России, объединились, чтобы спеть русские песни.

Говоря о роли клуба «Березка» в распространении русской культуры, г-жа Ким Лоан подтвердила, что, во-первых, клуб является местом, где сохраняют и развивают прекрасные ценности российской культуры, с которыми все члены клуба лично познакомились и желают изучать в дальнейшем, чтобы углублять свои чувства и узнать больше об этой культуре. Во-вторых, «Березка» играет очень важную «распространяющую» роль. Члены клуба участвуют в обменах и выступают на многих мероприятиях, привлекая большое внимание зрителей. Г-жа Ким Лоан подчеркнула, что даже ее друзья, которые не знают русского языка, приходят поддержать ее на мероприятиях клуба. По ее словам, это также способ распространения русской культуры среди новых сообществ и новых членов.

Члены клуба регулярно принимают участие в художественных программах. Фото предоставлено г-жой Ким Лоан

Члены клуба регулярно принимают участие в художественных программах. Фото предоставлено г-жой Ким Лоан

ПРИМЕР БЕСКОРЫСТНОЙ ЛЮБВИ К РОССИИ

Клуб «Березка» получает любовь и поддержку не только от вьетнамских соотечественников, но и от российских друзей, которые высоко оценивают его вклад в укрепление отношений традиционной дружбы между двумя странами.

Помимо еженедельных встреч и занятий, члены клуба также исполняют русские песни на мероприятиях по празднованию важных юбилеев, на вьетнамско-российских культурных мероприятиях, организуемых Посольством России во Вьетнаме, Русским домом в Ханое. Это, в частности, празднование Дня Победы (9 мая), день рождения А.С. Пушкина, годовщина полета в космос Фам Туана и В. Горбатко... Художественные номера клуба не только получили высокую оценку Посольства России во Вьетнаме, но и покорили сердца вьетнамских и российских зрителей.

«Сегодня мы действительно имеем все основания считать «Березку» не обычным самодеятельным коллективом, а клубом, центром притяжения и общения, куда люди спешат для встречи с друзьями и единомышленниками, чтобы всем вместе погрузиться в творчество хорового исполнения русских народных песен и романсов, песен советских композиторов, широко известных и любимых во Вьетнаме», – заявил Директор Русского дома в Ханое Мурашкин Владимир Владимирович.

По словам г-на Владимира Мурашкина, миссия «Березки» не сводится к исполнению того или иного песенного репертуара. Клуб – один из оплотов народной дипломатии, пример бескорыстной любви к России и ее богатой культуре. «Клуб «Березка» – наша гордость», – сказал он.

Кроме того, руководитель Русского дома выразил глубокую благодарность всему коллективу «Березки» за вклад в развитие дружбы и взаимопонимания между народами двух стран и за многолетнюю деятельность, направленную на популяризацию русской культуры во Вьетнаме. Ансамбль вырос в большое созвездие народных талантов, изучающих и пропагандирующих русскую песню во всем многообразии ее видов и жанров.

Директор Русского дома в Ханое Мурашкин Владимир Владимирович.

Директор Русского дома в Ханое Мурашкин Владимир Владимирович.

Клуб «Березка» – наша гордость.

Директор Русского дома в Ханое Мурашкин Владимир Владимирович

ПЛОЩАДКА ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ ЧУВСТВ К «ДАЛЕКОЙ, НО БЛИЗКОЙ СЕРДЦУ СТРАНЕ»

Некоторые фотографии мероприятий клуба «Березка». Фото предоставлено г-ном Нгуен Нгок Кюи

В беседе с корреспондентом газеты «Нянзан» г-н Нгуен Нгок Кюи подтвердил, что преподавание русского языка посредством музыки не только помогает воспитывать любовь к русскому языку и русской культуре у молодого поколения, но и является способом передавать любовь к России будущим поколениям посредством культурных и музыкальных мероприятий.

В свою очередь, г-жа Ким Лоан заявила, что, хотя у них уходит не много времени на подготовку к мероприятиям, культурные обмены и программы всегда были успешными. По ее словам, самое главное – это все-таки сердце. «Нужно иметь любовь к культуре, к песням, чтобы добиться такого успеха!», – подчеркнула она.

В ближайшем будущем клуб «Березка» намерен расширить свою деятельность и охватить большую аудиторию, особенно молодое поколение. «Мы хотим создать больше площадок для культурного обмена не только между вьетнамцами и россиянами, но и с друзьями из других стран. Это поможет дружбе распространиться шире», – сказал г-н Нгуен Нгок Кюи.

Г-жа Ким Лоан рассказала о своем желании в ближайшем будущем принять участие в большем количестве культурных мероприятий Вьетнама и России, с новыми друзьями, которые разделяют любовь к русской культуре, но пока не имели возможности встретиться. Она выразила надежду расширить обмены с другими клубами и общественными организациями, чтобы более активно распространять русскую культуру среди самых разных аудиторий.

Кроме того, клуб планирует организовывать семинары и краткосрочные курсы по русской музыке и культуре, а также поездки в Россию для своих членов. Это создаст возможность не только узнать больше, но и глубже прочувствовать красоту России и россиян.

«Березка» – это не только организация, но и символ дружбы, солидарности и культурной любви между Вьетнамом и Россией. Благодаря энтузиазму и преданности своих членов клуб продолжит свою миссию по сохранению и продвижению добрых ценностей, способствуя построению устойчивого культурного моста, соединяющего две страны и народы Вьетнама и России.

Члены клуба «Березка» на встрече по случаю Нового года по лунному календарю.

Члены клуба «Березка» на встрече по случаю Нового года по лунному календарю.

Item 1 of 2

E-MAGAZINE

ru.nhandan.vn

Дата опубликования: 1 февраля 2025 года
Руководитель: Нам Донг
Исполнители: Нга Нгуен, Кхань Ли, Данг Хюэ, Нгок Чунг
Фото и видео: Нгок Тоан